《道德经》第15章

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容

豫兮若冬涉川;

犹兮若畏四邻;

俨兮其若客;

涣兮其若冰释;

敦兮其若朴;

旷兮其若谷;

混兮其若浊。

孰能浊以静之徐清;孰能安以动之徐生

保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成

注释:

善为士者:善于守道的人。

玄通:无所不通。

深:深奥。识:叙述。

强:勉强。容:形容、描述。

豫:在此指行动谨慎。冬涉川:形容小心翼翼。

犹:在此指警觉。畏四邻:提防四周。

俨:敬、畏。

涣:消散。释:消融。

敦:无知无欲的样子。朴:未经加工成器的木材,在此指没有造作的浑朴状态。

旷:宽阔。在此指气量宽宏。谷:水流汇聚的地方。

浊:混浊不清。这一句的意思是指与万物浑然一体,不可区别。

孰能浊以静之徐清,孰能安以动之徐生:谁能在动荡中安静下来,而慢慢地澄清,谁能在安定中变动起来,而慢慢地趋进。

道:在此指事理。保此道者指依于此事理。欲:贪求。

敝:终。蔽而新成:去故更新的意见。

意译:

古时善于按道行事的人,微妙而懂得天地本原的道理,深刻而找不到识别他的具体标志。正因为找不到具体标志,所以我们来尽力描述 一下他:

他迟缓犹豫,就像冬天涉水;他小心谨慎,就像害怕邻居责怪;他端庄拘谨,就像在做客;他没有一定之规,就像融化的河冰;他敦厚淳朴,就像未经雕饰的原木;他让人看不透,就像饱含泥沙的浊水;他开朗豁达,就像空旷的山谷。

浊水静下来,就可以慢慢变清;安定之后的水再动起来,又会生出混浊。保持这个的人做事不求十足,所以能像旧衣服一样不引人注意,而不像新做的衣服那样惹人注目。

点题:

这一章着重描写善于悟道、体道、修道人士的形象,意在向世人说明怎样做才能够最终把握天下大道。

2020年2月21日 17:05
浏览量:0